1 Kings 16 : 28

1 Kings 16:28

Compared across 28 translations

English
So Omri slept with his fathers [in death] and was buried in Samaria. Ahab his son became king in his place.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria; and Ahab his son became king in his place.
Omri joined the members of his family who had already died. He was buried in Samaria. Omri’s son Ahab became the next king after him. Ahab King of Israel
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king. Ahab Becomes King of Israel
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king. Ahab becomes king of Israel
When Omri died, he was buried in Samaria. Then his son Ahab became the next king. Ahab Rules in Israel
Arabic
وَمَاتَ عُمْرِي وَدُفِنَ فِي السَّامِرَةِ، وَخَلَفَهُ ابْنُهُ آخْابُ عَلَى الْعَرْشِ. آخْابُ يعتلي عرش إِسرائيل
Danish
Da Omri døde, blev han begravet i Samaria, og hans søn Ahab blev konge efter ham. Ahab som konge i Israel
German
Als Omri starb, wurde er in Samaria begraben. Sein Sohn Ahab wurde sein Nachfolger. König Ahab von Israel
Spanish
Omrí murió y fue sepultado en Samaria. Y su hijo Acab le sucedió en el trono. Acab, rey de Israel
Omrí murió y fue sepultado en Samaria. Y su hijo Acab lo sucedió en el trono. Acab, rey de Israel
French
Lorsqu’il rejoignit ses ancêtres décédés il fut enseveli à Samarie et son fils Achab lui succéda sur le trône. Le règne d’Achab sur Israël
Hiligaynon
Sang napatay si Omri, ginlubong siya sa Samaria. Kag si Ahab nga iya anak amo ang nagbulos sa iya bilang hari. Ang Paghari ni Ahab sa Israel
Korean
오므리는 죽어 사마리아에 장사되었고 그의 아들 아합이 왕위를 계승하였다. 이스라엘의 7대 왕 아합
nl
Omri werd na zijn dood in Samaria begraven en zijn zoon Achab volgde hem op.
Portuguese
Onri descansou com os seus antepassados e foi sepultado em Samaria. E seu filho Acabe foi o seu sucessor. O Reinado de Acabe, Rei de Israel
Omri morreu e foi sepultado em Samaria; o seu filho Acabe reinou em seu lugar. Acabe rei de Israel
Romanian
Omri s-a culcat alături de părinţii săi şi a fost înmormântat în Samaria, iar fiul său Ahab a început să domnească în locul lui. Consolidarea dinastiei lui Omri: regele Ahab
Russian
Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Ахав. Ахав – царь Исраила
Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Ахав. Ахав – царь Исраила
Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Сомарии. И царём вместо него стал его сын Ахав. Ахав – царь Исроила
Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. Ахав, его сын, стал царем вместо него.Ахав становится царем Израиля
Swedish
När Omri dog begravdes han i Samaria, och hans son Achav blev kung efter honom. Achav regerar i Israel
Thai
อมรีทรงล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและถูกฝังไว้ที่สะมาเรีย และอาหับโอรสของพระองค์ขึ้นครองราชย์แทน กษัตริย์อาหับแห่งอิสราเอล
zh-Hans
暗利与祖先同眠后葬在撒玛利亚,他儿子亚哈继位。 亚哈做以色列王
暗 利 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 撒 玛 利 亚 。 他 儿 子 亚 哈 接 续 他 作 王 。
zh-Hant
暗利與祖先同眠後葬在撒瑪利亞,他兒子亞哈繼位。 亞哈做以色列王