1 Kings 15:14
Compared across 28 translations
English
But the high places [of idol worship] were not removed. Nevertheless, Asa’s heart was entirely devoted to the Lord all his days.
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the Lord all his days.
But the high places were not taken away; nevertheless the heart of Asa was [f]wholly devoted to the Lord all his days.
Asa didn’t remove the high places from Israel. But he committed his whole life completely to the Lord.
Although he did not remove the high places, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life.
Although he did not remove the high places, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life.
Although the pagan shrines were not removed, Asa’s heart remained completely faithful to the Lord throughout his life.
Arabic
أَمَّا مَذَابِحُ الْمُرْتَفَعَاتِ فَلَمْ يَهْدِمْهَا، إِلّا أَنَّ قَلْبَهُ كَانَ خَالِصَ الْوَلاءِ لِلرَّبِّ كُلَّ أَيَّامِهِ.
Danish
Det lykkedes ham ikke at udrydde alle offerhøjene i landet, men ønsket om at gøre Herrens vilje kendetegnede hele hans liv.
German
Zwar blieben die Opferstätten auch unter Asas Herrschaft bestehen, aber sonst diente er dem Herrn von ganzem Herzen, solange er lebte.
Spanish
Aunque no quitó los santuarios paganos, Asá se mantuvo siempre fiel al Señor.[c]
Aunque no quitó los santuarios paganos, Asá se mantuvo siempre fiel al Señor.[c]
French
Cependant, bien qu’Asa ait eu un cœur attaché sans partage à l’Eternel durant toute sa vie, les hauts lieux ne disparurent pas.
Hiligaynon
Bisan wala madula ang mga simbahan sa mataas nga mga lugar, matutom gihapon siya sa Ginoo sa bug-os niya nga kabuhi.
Korean
아사는 비록 산당을 제거하지는 않았으나 그는 평생 동안 여호와께 성실하였으며
nl
De tempels op de heuvels werden niet afgebroken, maar Asa was zijn leven lang wel volkomen toegewijd aan de Here.
Portuguese
Embora os altares idólatras não tenham sido eliminados, o coração de Asa foi totalmente dedicado ao Senhor durante toda a sua vida.
Contudo, não foram removidos os santuários pagãos sobre as colinas, apesar do coração de Asa se manter fiel ao Senhor todo o tempo da sua vida.
Romanian
Dar înălţimile nu au fost îndepărtate, deşi inima lui Asa I-a fost devotată în întregime Domnului în tot timpul vieţii lui.
Russian
Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Вечному во все дни его жизни.
Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Вечному во все дни его жизни.
Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Вечному во все дни его жизни.
Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было все же полностью предано Господу во все дни его жизни.
Swedish
Men offerplatserna blev inte avskaffade, fastän Asa i sitt innersta var trogen till Herren under hela sin livstid.
Thai
แม้พระองค์ไม่ได้ทรงรื้อสถานบูชาบนที่สูงทั้งหลายทิ้ง แต่พระทัยของอาสาก็ภักดีแน่วแน่ต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดพระชนม์ชีพ
zh-Hant
雖然他沒有拆毀邱壇,但他一生忠於耶和華。