1 Kings 13 : 34

1 Kings 13:34

Compared across 28 translations

English
And this thing (idol worship) became the sin of the house of Jeroboam to blot it out and eliminate it from the face of the earth.
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
[r]This event became sin to the house of Jeroboam, even to blot it out and destroy it from off the face of the earth.
All of that was the great sin the royal family of Jeroboam committed. It led to their fall from power. Because of it, they were destroyed from the face of the earth.
This was the sin of the house of Jeroboam that led to its downfall and to its destruction from the face of the earth.
This was the sin of the house of Jeroboam that led to its downfall and to its destruction from the face of the earth.
This became a great sin and resulted in the utter destruction of Jeroboam’s dynasty from the face of the earth.
Arabic
فَكَانَتْ هَذِهِ هِيَ خَطِيئَةُ بَيْتِ يَرُبْعَامَ الَّتِي أَفْضَتْ إِلَى سُقُوطِهِ وَانْقِرَاضِهِ عَنْ وَجْهِ الأَرضِ.
Danish
På grund af denne store synd blev hele Jeroboams slægt senere udryddet fra jordens overflade.
German
So lud er schwere Schuld auf sich, und darum wurde später sein Königshaus vernichtet und sein Geschlecht vollkommen ausgerottet.
Spanish
Esa conducta llevó a la dinastía de Jeroboán a pecar, y causó su caída y su desaparición de la faz de la tierra.
Esa conducta llevó a la dinastía de Jeroboán a pecar, y causó su caída y su desaparición de la faz de la tierra.
French
Ce fut là le grand péché de la maison de Jéroboam ; il entraîna sa ruine et la disparition de sa dynastie de la surface de la terre.
Hiligaynon
Ining ginhimo ni Jeroboam nangin kabangdanan sang pagpakasala sang iya panimalay kag nagdala sa ila sang kapierdihan kag kalaglagan.
Korean
그래서 이 죄 때문에 여로보암의 집안은 완전히 망하게 되었다.
nl
Dit was een grote zonde en had tot gevolg dat Jerobeams koninkrijk te gronde ging en al zijn familieleden de dood vonden.
Portuguese
Esse foi o pecado da família de Jeroboão, que levou à sua queda e à sua eliminação da face da terra.
Este foi um grande pecado e foi a causa da destruição do reino de Jeroboão e da morte de toda a sua família.
Romanian
Acesta a fost păcatul familiei lui Ieroboam, care a dus la ştergerea şi nimicirea ei de pe faţa pământului.
Russian
Таков был грех дома Иеровоама, что вёл к его падению и к искоренению с лица земли.
Таков был грех дома Иеровоама, что вёл к его падению и к искоренению с лица земли.
Таков был грех дома Иеровоама, что вёл к его падению и к искоренению с лица земли.
Таков был грех дома Иеровоама, который привел его к падению и к искоренению с лица земли.
Swedish
Detta var Jerobeams ätts synd som resulterade i att den förintades och utrotades från jorden.
Thai
นี่เป็นบาปของราชวงศ์เยโรโบอัม ซึ่งนำราชวงศ์ไปสู่ความเสื่อมถอยและล่มสลายไปจากแผ่นดินโลก
zh-Hans
这罪使耶罗波安家走向没落,最终彻底灭亡。
这 事 叫 耶 罗 波 安 的 家 陷 在 罪 里 , 甚 至 他 的 家 从 地 上 除 灭 了 。
zh-Hant
這罪使耶羅波安家走向沒落,最終徹底滅亡。