1 Kings 13:30
Compared across 28 translations
English
And he laid the body in his own grave, and they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”
Then he placed the body in his own tomb. People mourned for him. They said, “Oh, no, my friend! My dear friend!”
Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Alas, my brother!”
Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, ‘Alas, my brother!’
He laid the body in his own grave, crying out in grief, “Oh, my brother!”
Arabic
ثُمَّ دَفَنَهَا فِي قَبْرِهِ وَهُوَ يَنُوحُ قَائِلاً: «آهِ عَلَيْكَ يَا أَخِي».
Danish
„Åh, min stakkels ven!” sagde han og lagde den døde i sin egen grav.
German
Er bestattete die Leiche in seinem eigenen Familiengrab. Dabei wurde die Klage »Ach, mein Bruder« angestimmt.
Spanish
Luego lo puso en la tumba de su propiedad, e hicieron duelo por él, clamando: «¡Ay, hermano mío!»
Luego lo puso en la tumba de su propiedad, e hicieron duelo por él, clamando: «¡Ay, hermano mío!»
French
Il le déposa dans son propre tombeau et entonna sur lui cette complainte funèbre : « Hélas, mon frère[c] ! »
Hiligaynon
Ginlubong niya siya sa lulubngan nga ginpahimo niya mismo para sa iya kaugalingon, kag nagpangasubo gid sila sa pagkapatay sang alagad sang Dios.
Korean
그는 그 시체를 자기 가족의 묘실에 묻고 슬퍼서 “오, 나의 형제여!” 하고 부르짖었다.
nl
Hij legde het lichaam in zijn eigen graf en riep droevig: ‘Ach, mijn broeder.’
Portuguese
Ele o pôs no seu próprio túmulo, e se lamentaram por ele, cada um exclamando: “Ah, meu irmão!”
Colocou o corpo no seu próprio sepulcro e chorando dizia: “Ah! Meu irmão!”
Romanian
I-a aşezat trupul în propriul său mormânt şi l-a jelit zicând: „Vai, frate!“
Russian
Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая:– О, мой брат!
Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая:– О, мой брат!
Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая:– О, мой брат!
Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая:– О, мой брат!
Swedish
Han lade kroppen i sin egen grav och höll dödsklagan: ”Min broder, min broder!”
Thai
เขาวางศพไว้ในอุโมงค์ฝังศพที่เตรียมไว้สำหรับเขาเองและคร่ำครวญว่า “อนิจจา น้องชายเอ๋ย!”
zh-Hant
把他葬在自己的墳墓裡,哀悼他說:「唉!我的弟兄啊!」