1 Kings 1 : 36

1 Kings 1:36

Compared across 27 translations

English
Benaiah [the overseer of the king’s bodyguards], the son of Jehoiada answered the king and said, “Amen! (So be it!) May the Lord, the God of my lord the king, say so too.
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the Lord God of my lord the king say so too.
Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, “Amen! Thus may the Lord, the God of my lord the king, say.
Benaiah, the son of Jehoiada, answered the king. “Amen!” he said. “May the Lord your God make it come true.
Benaiah son of Jehoiada answered the king, “Amen! May the Lord, the God of my lord the king, so declare it.
Benaiah son of Jehoiada answered the king, ‘Amen! May the Lord, the God of my lord the king, so declare it.
“Amen!” Benaiah son of Jehoiada replied. “May the Lord, the God of my lord the king, decree that it happen.
Arabic
فَقَالَ بَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ لِلْمَلِكِ: «آمِين! لِيَكُنْ هَذَا مَا يُعْلِنُهُ الرَّبُّ إِلَهُ سَيِّدِي الْمَلِكِ!
Danish
„Amen!” svarede Benaja. „Herren, min konges Gud, vil føre det igennem!
German
»Ja, so soll es geschehen«, antwortete Benaja, der Sohn von Jojada, »möge der Herr, der Gott unseres Königs, seinen Segen dazu geben.
Spanish
―¡Que así sea! —le respondió Benaías hijo de Joyadá—. ¡Que así lo confirme el Señor, Dios de mi señor, el rey!
—¡Que así sea! —le respondió Benaías hijo de Joyadá—. ¡Que así lo confirme el Señor, Dios de Su Majestad!
French
Benaya, fils de Yehoyada, répondit au roi : Qu’il en soit ainsi ! Que l’Eternel, le Dieu de mon seigneur le roi, confirme les paroles que tu as prononcées,
Hiligaynon
Nagsabat si Benaya nga anak ni Jehoyada, “Himuon namon ina! Kabay pa nga ang Ginoo nga imo Dios, Mahal nga Hari, magapamatuod sini.
Korean
그러자 여호야다의 아들 브나야가 대답하였다. “정말 좋은 생각이십니다. 왕의 하나님 여호와께서도 이렇게 말씀하시기를 바랍니다.
nl
‘Amen. Prijs de Here, de God van mijn heer, de Koning,’ antwoordde Benaja en hij voegde daaraan toe:
Portuguese
Benaia, filho de Joiada, respondeu ao rei: “Assim se fará! Que o Senhor, o Deus do rei, meu senhor, o confirme.
Romanian
Benaia, fiul lui Iehoiada, i-a răspuns regelui astfel:– Amin! Aşa să hotărască Domnul, Dumnezeul stăpânului meu, regele.
Russian
Беная, сын Иодая, ответил царю:– Аминь[d]! Да скажет так Вечный, Бог господина моего царя!
Беная, сын Иодая, ответил царю:– Аминь[d]! Да скажет так Вечный, Бог господина моего царя!
Беная, сын Иодая, ответил царю:– Аминь[d]! Да скажет так Вечный, Бог господина моего царя!
Беная, сын Иодая, ответил царю:– Аминь! Да скажет так Господь, Бог моего господина царя.
Swedish
”Amen! Må Herren min herre kungens Gud bekräfta detta”, svarade Benaja, Jojadas son.
Thai
เบไนยาห์บุตรเยโฮยาดาทูลว่า “อาเมน ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาททรงประกาศเช่นนั้นเถิด
zh-Hans
耶何耶大的儿子比拿雅说:“遵命,愿我主我王的上帝耶和华成全这事。
耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 对 王 说 : 阿 们 ! 愿 耶 和 华 ─ 我 主 我 王 的 神 也 这 样 命 定 。
zh-Hant
耶何耶大的兒子比拿雅說:「遵命,願我主我王的上帝耶和華成全這事。