1 John 5 : 19

1 John 5:19

Compared across 39 translations

English
We know [for a fact] that we are of God, and the whole world [around us] lies in the power of the evil one [opposing God and His precepts].
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
Sabemos también que somos hijos de Dios y que el mundo entero está sometido al dominio del maligno;
We know that we are children of God. We know that the whole world is under the control of the evil one.
We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.
Arabic
وَنَحْنُ وَاثِقُونَ أَيْضاً بِأَنَّنَا مِنَ اللهِ، وَأَنَّ الْعَالَمَ كُلَّهُ خَاضِعٌ لِسَيْطَرَةِ إِبْلِيسَ الشِّرِّيرِ.
Cebuano
Kining tibuok kalibotan anaa sa ilalom sa gahom ni Satanas, apan nahibaloan nato nga kita iya na sa Dios.
Czech
Jenom pod Boží mocí jsme v bezpečí, všude jinde jsme vydáni zlému napospas.
Danish
Vi ved, at vi tilhører Gud, men hele verden er i den Ondes magt.
German
Wir wissen auch, dass wir zu Gott gehören, auch wenn die ganze Welt um uns herum vom Teufel beherrscht wird.
Spanish
Sabemos que somos hijos de Dios, y que el mundo entero está bajo el control del maligno.
Sabemos que somos hijos de Dios, y que el mundo entero está bajo el control del maligno.
French
Nous savons que nous sommes de Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable[e].
Hebrew
אנו יודעים, שאנו ילדי-אלוהים, ושכל העולם סביבנו נתון לשלטון השטן.
Hiligaynon
Ining bug-os nga kalibutan ara sa idalom sang gahom ni Satanas, pero nahibaluan ta nga kita iya na sang Dios.
Croatian
Znamo da smo mi Božja djeca, a da je sav svijet u vlasti Zloga.
Italian
Noi sappiamo di essere figli di Dio, mentre tutto il resto del mondo intorno a noi è in balia del diavolo.
Korean
우리는 하나님께 속하였고 온 세상은 마귀의 지배 아래 있습니다.
nb
Vi vet at vi tilhører Gud, og at verden rundt oss er i den ondes makt og innflytelse.
nl
Wij weten dat wij kinderen van God zijn en dat de hele wereld in de macht van de duivel is.
Polish
Wiemy też, że należymy do Boga, natomiast cały ten zepsuty świat jest poddany władzy szatana.
Portuguese
Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do Maligno.
Nós sabemos que pertencemos a Deus, e que todo o mundo está sob o Maligno.
qu
Caitapish yachanchijmi: Ñucanchijca, Diospaj huahuacunamari canchij. Cai pachapajta rurajcunataca, tucuicunatami diablo mandacun.
Romanian
Ştim că suntem din Dumnezeu şi că lumea întreagă zace în cel rău.
Russian
Мы знаем, что мы от Всевышнего, а весь мир лежит во власти дьявола[d].
Мы знаем, что мы от Аллаха, а весь мир лежит во власти Иблиса[d].
Мы знаем, что мы от Всевышнего, а весь мир лежит во власти дьявола[d].
Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти лукавого.
Slovak
Iba chránení mocou Božou sme bezpeční, všade inde sme vydaní zlu napospas.
Swedish
Vi vet att vi är av Gud, och att hela världen är under den Ondes makt.
Swahili
Tunajua kuwa sisi ni wa Mungu na kwamba ulim wengu wote unatawaliwa na yule mwovu.
Thai
เรารู้ว่าเราเป็นบุตรของพระเจ้าและทั่วทั้งโลกอยู่ใต้การควบคุมของมารร้าย
zh-Hans
我们知道自己属于上帝,全世界都在那恶者手中。
我 们 知 道 , 我 们 是 属 神 的 , 全 世 界 都 卧 在 那 恶 者 手 下 。
zh-Hant
我們知道自己屬於上帝,全世界都在那惡者手中。