1 John 1:4
Compared across 39 translations
English
We are writing these things to you so that our joy [in seeing you included] may be made complete [by having you share in the joy of salvation]. God Is Light
And these things write we unto you, that your joy may be full.
These things we write, so that our joy may be made complete. God Is Light
Todo esto os escribimos para que vuestra alegría sea completa. Caminemos en la luz
We are writing this to make our joy complete. Walking in the Light
We write this to make our[a] joy complete. Light and Darkness, Sin and Forgiveness
We write this to make our[a] joy complete. Light and darkness, sin and forgiveness
We are writing these things so that you may fully share our joy.[b] Living in the Light
ak
Ɔnam saa tumi no ara so ama yɛn akyɛde a ɛsom bo sɛnea ɔhyɛɛ yɛn ho bɔ no. Na ɛnam so ama mo aguan afi anibere bɔne a ɛwɔ wiase no ho na mo ne no atena ne su no mu.
Arabic
وَنَكْتُبُ إِلَيْكُمْ هذِهِ الأُمُورَ لِكَيْ يَكْتَمِلَ فَرَحُكُمْ! السير في النور
Cebuano
Busa gisulat namo kini kaninyo aron mahingpit ang atong kalipay. Ang Pagkinabuhi Diha sa Kahayag
Danish
Vi skriver det her til jer, for at jeres[a] hjerter må blive fyldt med glæde. Lev i lyset
German
Wir schreiben euch das, damit wir uns von ganzem Herzen freuen können[a]. Leben im Licht Gottes
Spanish
Os escribimos estas cosas para que nuestra alegría[a] sea completa. Caminemos en la luz
Les escribimos estas cosas para que nuestra alegría[a] sea completa. Caminemos en la luz
French
Si nous vous écrivons ces choses, c’est pour que notre joie[b] soit complète. Dieu est lumière : la vie dans la lumièrePardonnés, mais ne péchez pas
Hebrew
אנו מספרים לכם זאת מסיבה נוספת: כדי שגם אתם תימלאו שמחה רבה כמונו.
Hiligaynon
Gani ginasulat namon ini sa inyo agod mangin malipayon gid kita.[a] Ang Pagkabuhi sa Kasanag
Croatian
Pišem vam o tomu da naša radost bude potpuna. život u svjetlosti
Italian
Vi scriviamo queste cose, perché la nostra gioia sia completa.
Korean
우리는 여러분과 함께 넘치는 기쁨을 나누려고 이 글을 써 보냅니다.
nb
Dette skriver vi for at vår glede skal bli fullkommen. La Guds lys skinne i livet
nl
Wij schrijven u dit allemaal om u te laten delen in de blijdschap die wij hebben ervaren.
Polish
Piszemy wam o tym, ponieważ sprawia nam to ogromną radość. Życie w świetle
Portuguese
Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria[a] seja completa. Andar na Luz
Portanto, se vos escrevemos é para que o nosso gozo seja completo. Andando na luz
qu
Cushicuna cashca shina cancuna cushicuchun nishpami, caicunataca quillcashpapish huillacunchij. Luzpi purishunchij
Romanian
Scriem aceste lucruri pentru ca bucuria noastră[a] să fie deplină. Umblând în lumină
Russian
Об этом мы и пишем для того, чтобы вы сделали нашу радость полной. Свет и тьма, грех и прощение
Об этом мы и пишем для того, чтобы вы сделали нашу радость полной. Свет и тьма, грех и прощение
Об этом мы и пишем для того, чтобы вы сделали нашу радость полной. Свет и тьма, грех и прощение
Об этом мы и пишем для того, чтобы радость наша была полной.Ходите во свете
Slovak
aby sa tým naša radosť vzájomne znásobila. Máme žiť v Božom svetle
Swedish
Det här skriver vi för att vår glädje ska bli fullkomlig. Låt Guds ljus lysa upp era liv
Swahili
Tunawaandikieni mambo haya ili furaha yetu ikamilike. Kutembea Nuruni
Thai
เราเขียนข้อความเหล่านี้มาเพื่อให้ความชื่นชมยินดีของเรา[a]ทั้งหลายเต็มบริบูรณ์ ดำเนินในความสว่าง
zh-Hans
我们将这些话写给你们,是要让大家都充满喜乐。 要活在光中
我 们 将 这 些 话 写 给 你 们 , 使 你 们 ( 有 古 卷 作 : 我 们 ) 的 喜 乐 充 足 。
zh-Hant
我們將這些話寫給你們,是要讓大家都充滿喜樂。 要活在光中