1 Corinthians 9:26

Compared across 40 translations

English
Therefore I do not run without a definite goal; I do not flail around like one beating the air [just shadow boxing].
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air;
Así que yo corro a la meta con un propósito definido. Y así lucho, pero no como quien golpea el aire,
So I do not run like someone who doesn’t run toward the finish line. I do not fight like a boxer who hits nothing but air.
Therefore I do not run like someone running aimlessly; I do not fight like a boxer beating the air.
Therefore I do not run like someone running aimlessly; I do not fight like a boxer beating the air.
So I run with purpose in every step. I am not just shadowboxing.
ak
Na beae koro no ara a ɔkae se, ‘Monyɛ me man’ no, ɛhɔ ara na ɔbɛfrɛ wɔn se Onyankopɔn teasefo no mma.”
Arabic
إِذَنْ، أَنَا أَرْكُضُ هكَذَا، لَا كَمَنْ لَا هَدَفَ لَهُ، وَهكَذَا أُلاكِمُ أَيْضاً، لَا كَمَنْ يَلْطِمُ الْهَوَاءَ،
Cebuano
Mao kana nga sa akong pag-alagad sa Ginoo diretso gayod ang akong pagdagan paingon sa dag-anan. Ug kon sa boksing pa, wala ako nagasumbag sa hangin.
Czech
I váš a můj život je závod a zápas, a to nikoliv pro pouhou zábavu.
Danish
Altså løber jeg direkte mod målet, fast besluttet på at vinde. Jeg bokser ikke ud i luften.
German
Ich weiß genau, wofür ich mich mit aller Kraft einsetze. Ich laufe und habe dabei das Ziel klar vor Augen. Wenn ich kämpfe, geht mein Schlag nicht ins Leere.
Spanish
Así que yo no corro como quien no tiene meta; no lucho como quien da golpes al aire.
Así que yo no corro como quien no tiene meta; no lucho como quien da golpes al aire.
French
C’est pourquoi, si je cours, ce n’est pas à l’aveuglette, et si je m’exerce à la boxe, ce n’est pas en donnant des coups en l’air.
Hebrew
לכן אני רץ ישר למטרה, ולכל צעד קדימה יש משמעות גדולה. אני נלחם כדי לנצח. אני מתייחס למרוץ ברצינות רבה ובכובד ראש.
Hiligaynon
Amo ina nga sa akon pag-alagad sa Ginoo deretso gid ang akon dalagan pakadto sa lalambuton. Kag kon sa mga boksidor pa, wala ako nagasumbag sa hangin.
Croatian
Trčim zato, ali uvijek prema cilju, a ne besciljno i uzaludno poput nekoga tko šakom udara vjetar.
Italian
Perciò, io corro dritto al traguardo, mettendocela tutta; lotto come un pugile che vuol vincere e non tira colpi a vuoto;
Korean
그러므로 나는 목표 없이 달리는 사람처럼 달리지 않고 허공을 치는 권투 선수처럼 싸우지 않습니다.
nb
Selv løper jeg ikke hit og dit uten mål, og jeg er ikke lik en bokser som slår i løse luften.
nl
Daarom loop ik niet zomaar wat in het wilde weg en ik sta ook niet in de lucht te boksen.
Polish
Dlatego ja nie biegnę na oślep i nie zadaję ciosów w powietrze.
Portuguese
Sendo assim, não corro como quem corre sem alvo, e não luto como quem esmurra o ar.
Portanto, corro direto ao alvo, não às cegas. Neste combate eu luto para ganhar. Não luto contra figuras imaginárias.
qu
Ñucapish maiman chayana cashcata mana yachaj shinaca, mana callpanichu. Ñuca macanacushpaca, huairallapica mana huajtanichu.
Romanian
Astfel, eu nu alerg fără ţintă, nici nu mă bat ca unul care loveşte în vânt,
Russian
Поэтому я не бегу бесцельно и не бью кулаками по воздуху.
Поэтому я не бегу бесцельно и не бью кулаками по воздуху.
Поэтому я не бегу бесцельно и не бью кулаками по воздуху.
Поэтому я не бегу бесцельно и не бью кулаками по воздуху.
Slovak
Ja mám pred sebou jasný cieľ, ku ktorému bežím; bojujem nie tak, aby som bil do prázdna,
Swedish
Själv löper jag inte hit och dit utan mål, och jag är inte som en boxare som slår i luften.
Swahili
Mimi sikimbii pasipo kuwa na lengo. Sipigani kama mtu anayepiga hewa;
Thai
เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงไม่ได้วิ่งอย่างไม่มีจุดหมาย ข้าพเจ้าไม่ได้ต่อสู้เหมือนคนชกลม
zh-Hans
因此,我奔跑不是漫无目标,我击拳不是打空气。
所 以 , 我 奔 跑 不 像 无 定 向 的 ; 我 斗 拳 不 像 打 空 气 的 。
zh-Hant
因此,我奔跑不是漫無目標,我擊拳不是打空氣。