1 Corinthians 9:23

Compared across 39 translations

English
And I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings along with you.
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.
Además, actúo así por causa del evangelio, para también ser yo partícipe de sus bendiciones.
I do all this because of the good news. And I want to share in its blessings. Training to Win the Prize
I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings. The Need for Self-Discipline
I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings. The need for self-discipline
I do everything to spread the Good News and share in its blessings.
ak
Na ɔnam n’ahummɔbɔ so pɛe sɛ yenya n’anuonyam kɛse a wɔasiesie ama wɔn a wɔyɛ ne de no.
Arabic
وَإِنِّي أَفْعَلُ الأُمُورَ كُلَّهَا مِنْ أَجْلِ الإِنْجِيلِ، لأَكُونَ شَرِيكاً فِيهِ مَعَ الآخَرِينَ. الحاجة لضبط النفس
Cebuano
Gihimo ko kining tanan tungod kay gusto ko nga makaambit sa mga panalangin uban sa mga nakadawat sa Maayong Balita.
Danish
Alt dette gør jeg på grund af det budskab, jeg har fået betroet, og for at få del i de velsignelser, det indeholder. Det kræver disciplin at vinde sejren
German
Dies alles tue ich für die rettende Botschaft, damit auch ich Anteil an dem Segen erhalte, den sie verspricht.
Spanish
Todo esto lo hago por causa del evangelio, para participar de sus frutos.
Todo esto lo hago por causa del evangelio, para participar de sus frutos.
French
Or, tout cela, je le fais pour la cause de l’Evangile pour avoir part, avec eux, aux bénédictions qu’apporte l’Evangile.
Hebrew
מדוע אני טורח כל-כך? – כדי שבני-האדם ישמעו את הבשורה, וכדי שאני עצמי אתברך כאשר אראה אותם באים לאמונה במשיח.
Hiligaynon
Ginahimo ko ini tanan tungod nga gusto ko nga magbaton sang mga pagpakamaayo kaupod sang mga nagabaton sang Maayong Balita.
Croatian
A sve to činim zbog Radosne vijesti, da i ja budem njezinim dionikom.
Italian
Tutto questo lo faccio per amore del Vangelo e per ricevere anchʼio con gli altri le sue benedizioni. Sacrificarsi per vincere
Korean
내가 기쁜 소식을 위해 이 모든 일을 하는 것은 그 축복에 함께 참여하기 위한 것입니다. 열심히 단련하여 승리하여라
nb
Alt dette gjør jeg for at det glade budskapet om Jesus skal bli spredd til så mange som mulig, og for at jeg selv en dag skal oppnå alt det gode som Gud har lovet dem som tror på Jesus.
nl
Ik doe het allemaal ter wille van het goede nieuws, ik wil samen met vele anderen de zegen ervan hebben.
Polish
Wszystko to robię ze względu na dobrą nowinę, aby mieć udział w jej głoszeniu. Trudna droga do zwycięstwa
Portuguese
Faço tudo isso por causa do evangelho, para ser co-participante dele.
Faço-o não só para lhes levar o evangelho, mas também para ser tomar parte de Cristo.
qu
Alli huillaita huillangapajpish, chai alli huillai cushca allita japingapajpishmi chashnaca tucuni.
Romanian
Pe toate le fac de dragul Evangheliei, ca să am şi eu parte de ea.
Russian
Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения.
Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения.
Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения.
Все это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить ее благословения.
Slovak
A mojou jedinou odmenou je, že i ja smiem čerpať z požehnania, ktoré im moje posolstvo prináša.
Swedish
Allt detta gör jag för evangeliets skull, för att jag själv ska få del av det.
Swahili
Nafanya haya yote kwa ajili ya Injili, ili nishiriki baraka zake.
Thai
ข้าพเจ้าทำทุกสิ่งนี้เพราะเห็นแก่ข่าวประเสริฐ เพื่อข้าพเจ้าจะได้มีส่วนร่วมในพระพรแห่งข่าวประเสริฐ
zh-Hans
我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。
凡 我 所 行 的 , 都 是 为 福 音 的 缘 故 , 为 要 与 人 同 得 这 福 音 的 好 处 。
zh-Hant
我做的一切都是為了福音的緣故,為了要與人分享福音的祝福。