1 Corinthians 9:19
Compared across 40 translations
English
For though I am free from all men, I have made myself a slave to everyone, so that I may win more [for Christ].
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, so that I may win more.
Lo cual tiene la gran ventaja de que como nadie me paga, a nadie le estoy sujeto. Pero yo, de buena voluntad, me he hecho siervo de todos, a fin de ganar para Cristo al mayor número posible.
I am free and don’t belong to anyone. But I have made myself a slave to everyone. I do it to win as many as I can to Christ.
Though I am free and belong to no one, I have made myself a slave to everyone, to win as many as possible.
Though I am free and belong to no one, I have made myself a slave to everyone, to win as many as possible.
Even though I am a free man with no master, I have become a slave to all people to bring many to Christ.
ak
Afei, mo mu baako bebisa me se, “Sɛ saa na ɛte de a, ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn benya nnipa ho mfomso? Hena na obetumi asiw Onyankopɔn kwan n’apɛde ho?”
Arabic
فَمَعَ أَنِّي حُرٌّ مِنَ الْجَمِيعِ، جَعَلْتُ نَفْسِي عَبْداً لِلْجَمِيعِ، لأَكْسَبَ أَكْبَرَ عَدَدٍ مُمْكِنٍ مِنْهُمْ.
Cebuano
Bisan walay nagaulipon kanako nagapaulipon ako sa tanan aron daghan pa gayod ang akong makabig ngadto kang Cristo.
Czech
Na nikom tedy nejsem závislý, a přesto jsem se dobrovolně dal do služby všem, abych získal víc lidí pro Krista.
Danish
Fordi jeg således ikke er forpligtet over for nogen bestemt, kan jeg tjene alle mennesker, og mit mål er at vinde så mange som muligt for Kristus.
German
Ich bin also frei und von niemandem abhängig. Aber um möglichst viele für Christus zu gewinnen, habe ich mich zum Sklaven aller Menschen gemacht.
Spanish
Aunque soy libre respecto a todos, de todos me he hecho esclavo para ganar a tantos como sea posible.
Aunque soy libre respecto a todos, de todos me he hecho esclavo para ganar a tantos como sea posible.
French
Car, bien que je sois un homme libre à l’égard de tous, je me suis fait l’esclave de tous, afin de gagner le plus de gens possible à Jésus-Christ.
Hebrew
למצב כזה יש יתרון חשוב מאוד: איני חייב דבר לאיש, כי איש אינו משלם לי שכר. ובכל זאת בחרתי מרצוני החופשי להיות עבד לכולם, כדי שאוכל להביא את בני-האדם לאמונה במשיח.
Hiligaynon
Bisan wala sing may nagaulipon sa akon, nagapaulipon ako sa tanan, agod madamo pa gid ang akon madala nga magtuo kay Cristo.
Croatian
Iako sam slobodan i ne pripadam nikome, ipak sam svima postao robom, samo da ih što više pridobijem za Krista.
Italian
Anche se sono libero e non appartengo a nessuno, sono diventato di mia spontanea volontà, e con gioia, il servo di tutti, per portare a Cristo il maggior numero possibile di persone.
Korean
나는 아무에게도 매이지 않았으나 더 많은 사람을 얻으려고 스스로 모든 사람의 종이 되었습니다.
nb
Jeg er altså fri og uavhengig av alle mennesker. Jeg har likevel gjort meg til slave for alle, for at jeg skal kunne vinne så mange som mulig for Jesus Kristus.
nl
Want hoewel ik een vrij man ben, heb ik mij aan alle mensen ondergeschikt gemaakt om er zoveel mogelijk voor Christus te winnen.
Polish
Jestem wolny, ale stałem się sługą wszystkich, aby w ten sposób pozyskać dla Chrystusa jak najwięcej osób.
Portuguese
Porque, embora seja livre de todos, fiz-me escravo de todos, para ganhar o maior número possível de pessoas.
Assim, estando livre em relação a quem fosse, tornei-me servo de todos, para que possa levar muitos a Cristo.
qu
Ñucaca, mana pipaj maquipi huatarishca canichu. Shina cashpapish, mashnacunapish crij tucuchun nishpami, tucuicunapaj servij tucurcani.
Romanian
Deşi sunt liber faţă de toţi, m-am făcut sclavul tuturor, pentru a-i câştiga pe cât mai mulţi.
Russian
Хотя я и свободен от всех,[c] я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Всевышнему как можно больше людей.
Хотя я и свободен от всех,[c] я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Аллаху как можно больше людей.
Хотя я и свободен от всех,[c] я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Всевышнему как можно больше людей.
Хотя я и свободен от всех9:19 Некоторые толкователи видят здесь то, что Павел говорит о своей финансовой независимости., я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Богу как можно больше людей.
Slovak
A tak som slobodný, nezávislý, a predsa som sa dobrovoľne dal do služby všetkým, aby som čím viac ľudí získal pre Krista.
Swedish
Jag är alltså fri och oberoende av alla människor. Men jag har ändå gjort mig till allas slav, för att vinna så många som möjligt.
Swahili
Ingawa mimi ni huru, na si mtumwa wa mtu ye yote, nimeji fanya kuwa mtumwa wa wote, ili niweze kuwavuta wengi iwezeka navyo.
Thai
แม้ข้าพเจ้าเป็นอิสระและไม่ขึ้นกับใคร ข้าพเจ้าก็ยอมตัวเป็นทาสรับใช้คนทั้งปวงเพื่อชนะใจผู้คนให้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้
zh-Hans
我虽然是自由之身,不受任何人支配,但我甘愿成为众人的奴仆,为了要得到更多的人。
我 虽 是 自 由 的 , 无 人 辖 管 ; 然 而 我 甘 心 作 了 众 人 的 仆 人 , 为 要 多 得 人 。
zh-Hant
我雖然是自由之身,不受任何人支配,但我甘願成為眾人的奴僕,為了要得到更多的人。