1 Corinthians 6:14
Compared across 40 translations
English
And God has not only raised the Lord [to life], but will also raise us up by His power.
And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
Now God has not only raised the Lord, but will also raise us up through His power.
Así Dios, que resucitó al Señor Jesucristo, nos resucitará un día también a nosotros con su poder.
By his power God raised the Lord from the dead. He will also raise us up.
By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
And God will raise us from the dead by his power, just as he raised our Lord from the dead.
ak
Ɛnsɛ sɛ bɔne di mo so. Monhyɛ Mmara ase na mmom mohyɛ Onyankopɔn adom ase. Trenee nkoa
Arabic
وَاللهُ قَدْ أَقَامَ الرَّبَّ مِنَ الْمَوْتِ، وَسَيُقِيمُنَا نَحْنُ أَيْضاً بِقُدْرَتِهِ!
Cebuano
Ug sa kaulahian, kining atong lawas banhawon sa Dios pinaagi sa iyang gahom, sama sa gibuhat niya sa atong Ginoo.
Czech
A stejnou mocí, jakou vzkřísil Bůh Krista, vzkřísí také nás.
Danish
Ligesom Gud oprejste Jesus fra de døde, vil han også oprejse os ved sin kraft.
German
Denn Gott wird uns durch seine Kraft vom Tod zum ewigen Leben auferwecken, so wie er Christus, den Herrn, auferweckt hat.
Spanish
Con su poder, Dios resucitó al Señor, y nos resucitará también a nosotros.
Con su poder Dios resucitó al Señor, y nos resucitará también a nosotros.
French
En effet, comme Dieu a ressuscité le Seigneur, il nous ressuscitera, nous aussi, par sa puissance.
Hebrew
אלוהים יקים אותנו מן המתים בכוחו העצום, כמו שהקים את אדוננו ישוע המשיח.
Hiligaynon
Kag sa ulihi, ining aton lawas banhawon sang Dios paagi sa iya gahom, pareho sang ginhimo niya sa aton Ginoo.
Croatian
Bog će uskrisiti naša tijela od mrtvih svojom veličanstvenom silom, baš kao što je i našega Gospodina podignuo od mrtvih.
Italian
E Dio, come ha resuscitato il Signore Gesù Cristo, con la sua potenza, un giorno resusciterà anche noi.
Korean
하나님이 주님을 다시 살리셨으니 우리도 그분의 능력으로 다시 살리실 것입니다.
nb
Kroppene våre skal ved Guds kraft bli vekket opp fra de døde en dag, akkurat som Herren Jesus ble vekket opp.
nl
Zoals God de Here Jezus Christus weer levend heeft gemaakt, heeft Hij ook de kracht om óns weer levend te maken.
Polish
Bóg swoją mocą wskrzesi nasze martwe ciała do życia, podobnie jak wskrzesił naszego Pana.
Portuguese
Por seu poder, Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará.
Deus, pelo seu poder, ressuscitará os nossos corpos dentre os mortos, tal como ressuscitou o nosso Senhor Jesus Cristo.
qu
Apunchij Jesusta causachij Taita Diosllatajmi, Pai tucuita rurai tucushcahuan ñucanchijtapish causachinga.
Romanian
Şi Dumnezeu L-a înviat pe Domnul şi ne va învia şi pe noi prin puterea Lui.
Russian
Всевышний Своей силой воскресил Повелителя, и нас тоже воскресит.[c]
Аллах Своей силой воскресил Повелителя, и нас тоже воскресит.[c]
Всевышний Своей силой воскресил Повелителя, и нас тоже воскресит.[c]
Бог Своей силой воскресил Господа, и нас тоже воскресит.
Slovak
A tou istou mocou, ktorou vzkriesil Boh Krista, vzkriesi aj nás.
Swedish
Så som Gud genom sin kraft uppväckte Herren från de döda, ska han uppväcka också oss.
Swahili
Mungu alimfufua Bwana na atatufufua na sisi pia kwa uwezo wake.
Thai
โดยฤทธิ์อำนาจของพระองค์ พระเจ้าทรงให้องค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นขึ้นจากตาย และพระองค์จะทรงให้เราทั้งหลายเป็นขึ้นใหม่ด้วย
zh-Hant
上帝已經使主復活了,將來也會用祂的大能使我們復活。