1 Corinthians 15:53

Compared across 37 translations

English
For this perishable [part of us] must put on the imperishable [nature], and this mortal [part of us that is capable of dying] must put on immortality [which is freedom from death].
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For this [s]perishable must put on [t]the imperishable, and this mortal must put on immortality.
Porque es imprescindible que este cuerpo nuestro corruptible sea revestido de incorrupción, y que esta naturaleza nuestra mortal sea revestida de inmortalidad.
Our natural bodies don’t last forever. They must be dressed with what does last forever. What dies must be dressed with what does not die.
For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
For our dying bodies must be transformed into bodies that will never die; our mortal bodies must be transformed into immortal bodies.
Arabic
فَلابُدَّ لِهَذَا الْجِسْمِ الْقَابِلِ لِلانْحِلالِ أَنْ يَلْبَسَ عَدَمَ انْحِلالٍ، وَلِهَذَا الْفَانِي أَنْ يَلْبَسَ خُلُوداً.
Cebuano
Tungod kay kining lawas nga madunot ug mamatay kinahanglan nga ilisan sa lawas nga dili na madunot ug dili na mamatay.
Czech
Zesnulí křesťané vstanou v novém, nesmrtelném těle a my ostatní, pokud budeme ještě naživu, všichni najednou dostaneme zrovna takové tělo, skvělé a nezničitelné.
Danish
Det her forgængelige legeme må nødvendigvis forvandles til et uforgængeligt legeme.
German
Denn das Vergängliche muss mit Unvergänglichkeit und das Sterbliche mit Unsterblichkeit überkleidet werden.
Spanish
Porque lo corruptible tiene que revestirse de lo incorruptible, y lo mortal, de inmortalidad.
Porque lo corruptible tiene que revestirse de lo incorruptible, y lo mortal, de inmortalidad.
French
En effet, ce corps corruptible doit se revêtir d’incorruptibilité et ce corps mortel doit se revêtir d’immortalité.
Hebrew
כי גוף הבשר שיש לנו עתה ישתנה ויהפוך לגוף רוחני ונצחי.
Hiligaynon
Tungod nga ang ini nga lawas nga madunot kag mapatay kinahanglan nga bayluhan sang lawas nga indi na madunot kag indi na mapatay.
Croatian
Jer naša raspadljiva, smrtna zemaljska tijela moraju se preobraziti u neraspadljiva i besmrtna nebeska tijela.
Italian
Infatti, bisogna che questo corpo che va in decomposizione si rivesta di vita che non si corrompe; bisogna che questo corpo mortale diventi immortale.
Korean
이 썩을 것이 썩지 않을 몸을 입고 이 죽을 것이 죽지 않을 몸을 입을 수밖에 없습니다.
nl
Ons vergankelijke, sterfelijke lichaam zal verwisseld worden voor een onvergankelijk, onsterfelijk lichaam.
Polish
Bo to, co jest doczesne i śmiertelne, musi zostać zastąpione tym, co wieczne i nieśmiertelne.
Portuguese
Pois é necessário que aquilo que é corruptível se revista de incorruptibilidade, e aquilo que é mortal, se revista de imortalidade.
Pois os nossos corpos terrenos, sujeitos à morte, serão transformados em corpos celestiais que não podem morrer, mas que viverão para sempre.
qu
Cai ismujlla aichaca, mana ismuj cuerpota churarinatajmi can. Cai huañuna aichaca, mana huañuj cuerpota churarinatajmi can.
Romanian
Căci ceea ce este supus putrezirii trebuie să se îmbrace în neputrezire, iar ceea ce este muritor trebuie să se îmbrace în nemurire.
Russian
Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное.
Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное.
Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное.
Все тленное должно превратиться в нетленное, и все смертное – в бессмертное.
Swedish
Det förgängliga måste kläs i oförgänglighet och det dödliga i odödlighet.
Swahili
Kwa maana hali hii ya kuharibika lazima ivae kutokuharibika, na hali hii ya kufa lazima ivae hali ya kutokufa.
Thai
เพราะที่เสื่อมสลายต้องสวมที่ไม่เสื่อมสลาย และที่ตายได้ต้องสวมที่ไม่มีวันตาย
zh-Hans
那时,这必朽的身体要变成不朽的,这必死的要变成不死的。
这 必 朽 坏 的 总 要 变 成 ( 变 成 : 原 文 是 穿 ; 下 同 ) 不 朽 坏 的 , 这 必 死 的 总 要 变 成 不 死 的 。
zh-Hant
那時,這必朽的身體要變成不朽的,這必死的要變成不死的。