1 Corinthians 12:27

Compared across 39 translations

English
Now you [collectively] are Christ’s body, and individually [you are] members of it [each with his own special purpose and function].
Now ye are the body of Christ, and members in particular.
Now you are Christ’s body, and individually members of it.
Lo que trato de decir con este ejemplo es que el Cuerpo de Cristo, o sea, la iglesia, lo constituye el conjunto de todos vosotros; pero que cada uno, por separado, es miembro del mismo.
You are the body of Christ. Each one of you is a part of it.
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
All of you together are Christ’s body, and each of you is a part of it.
Arabic
فَالْوَاقِعُ أَنَّكُمْ أَنْتُمْ جَمِيعاً جَسَدُ الْمَسِيحِ، وَأَعْضَاءٌ فِيهِ كُلٌّ بِمُفْرَدِهِ.
Cebuano
Ang buot kong ipasabot mao kini: kitang mga tumutuo mao ang lawas ni Cristo, ug ang matag usa kanato kabahin sa iyang lawas.
Czech
Vy jste nyní Kristovo tělo a každý z vás je údem či orgánem toho těla.
Danish
I udgør altså tilsammen Kristi legeme, men hver for sig er I kun en del af det.
German
Ihr alle seid der eine Leib von Christus, und jeder Einzelne von euch gehört als ein Teil dazu.
Spanish
Ahora bien, vosotros sois el cuerpo de Cristo, y cada uno es miembro de ese cuerpo.
Ahora bien, ustedes son el cuerpo de Cristo, y cada uno es miembro de ese cuerpo.
French
Or vous, vous êtes le corps de Christ et chacun de vous en particulier en est un membre.
Hebrew
אני מנסה לומר לכם שכל אחד מכם הוא איבר נפרד וחיוני, אבל כולכם יחד הינכם גוף המשיח.
Hiligaynon
Ang buot ko silingon amo ini: kita nga mga tumuluo amo ang lawas ni Cristo, kag ang tagsa-tagsa sa aton parte sang iya lawas.
Croatian
Svi ste vi skupa Kristovo tijelo, a svatko je od vas zaseban i nuždan ud na njemu.
Italian
Ecco che cosa cerco di dirvi: tutti voi fate parte del corpo di Cristo e, individualmente, ognuno di voi è parte di questo corpo.
Korean
여러분은 그리스도의 몸이며 여러분 한 사람 한 사람은 그 몸의 각 지체입니다.
nb
Dere som tilhører Gud utgjør altså sammen kroppen til Kristus, og hver for seg er dere viktige og nødvendige lemmer på denne kroppen.
nl
U bent het lichaam van Christus en ieder van u is een deel van dat lichaam.
Polish
Wy jesteście ciałem Chrystusa! I jesteście dla siebie nawzajem częściami tego ciała!
Portuguese
Ora, vocês são o corpo de Cristo, e cada um de vocês, individualmente, é membro desse corpo.
Ora vocês formam o corpo de Cristo e cada um separadamente constitui uma parte necessária desse corpo.
qu
Riquichij, cancunaca Cristopaj Cuerpomi canguichij. Tucuicunami chai Cuerpopaj ch'ican ch'ican partecuna canguichij.
Romanian
Voi sunteţi trupul lui Cristos şi fiecare este un mădular al lui.
Russian
Итак, вы – тело Масиха, и каждый из вас – орган в Его теле.
Итак, вы – тело Масиха, и каждый из вас – орган в Его теле.
Итак, вы – тело Масеха, и каждый из вас – орган в Его теле.
Итак, вы – тело Христа, и каждый из вас – орган в Его теле.
Slovak
Vy ste teraz Kristovo telo a každý z vás je časťou tohto tela.
Swedish
Ni utgör alltså Kristus kropp, och var för sig är ni delar av den.
Swahili
Basi ninyi ni mwili wa Kristo, na kila mmoja wenu ni kiungo cha huo mwili.
Thai
ท่านทั้งหลายเป็นกายของพระคริสต์ พวกท่านแต่ละคนเป็นส่วนหนึ่งของกายนั้น
zh-Hans
你们正是基督身体的不同肢体。
你 们 就 是 基 督 的 身 子 , 并 且 各 自 作 肢 体 。
zh-Hant
你們正是基督身體的不同肢體。