1 Corinthians 1:24
Compared across 40 translations
English
but to those who are the called, both Jews and Greeks (Gentiles), Christ is the power of God and the wisdom of God.
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
Sin embargo, para los que son llamados a la fe, tanto si se trata de judíos como de griegos, Cristo es la personificación del gran poder y la sabiduría de Dios.
But there are those God has chosen, both Jews and Greeks. To them Christ is God’s power and God’s wisdom.
but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
But to those called by God to salvation, both Jews and Gentiles,[f] Christ is the power of God and the wisdom of God.
ak
Ɛno nti, Onyankopɔn ama wɔn ho kwan sɛ, wɔnyɛ afide a efi wɔn koma mu na afei, wɔne wɔn ho wɔn ho yɛ aniwude nso.
Arabic
وَأَمَّا عِنْدَ الْمَدْعُوِّينَ، سَوَاءٌ مِنَ الْيَهُودِ أَوِ الْيُونَانِيِّينَ، فَإِنَّ الْمَسِيحَ هُوَ قُدْرَةُ اللهِ وَحِكْمَةُ اللهِ.
Cebuano
Apan sa mga tawo nga gitawag sa Dios, Judio man o dili, si Cristo mao ang gahom ug ang kaalam sa Dios.
Czech
Ale povolaní, ať židé či jinověrci, získávají v Kristu Boží moc i moudrost.
Danish
men for dem, som er kaldet af Gud, både jøder og grækere, repræsenterer Kristus Guds kraft og Guds visdom.
German
Und dennoch erfahren alle, die von Gott berufen sind – Juden wie Griechen –, gerade in diesem gekreuzigten Christus Gottes Kraft und Gottes Weisheit.
Spanish
pero para los que Dios ha llamado, lo mismo judíos que gentiles, Cristo es el poder de Dios y la sabiduría de Dios.
pero para los que Dios ha llamado, lo mismo judíos que gentiles, Cristo es el poder de Dios y la sabiduría de Dios.
French
Mais pour tous ceux que Dieu appelle, qu’ils soient juifs ou grecs, Christ est puissance de Dieu et sagesse de Dieu.
Hebrew
אולם אלוהים פקח את עיניהם של בחיריו מבין היהודים והגויים, כדי שיראו כי המשיח הוא התגלמות כוח הישועה של אלוהים; המשיח עצמו הוא מרכז תוכניתו הנפלאה של אלוהים להושיע אותנו.
Hiligaynon
Pero sa mga tawo nga gintawag sang Dios, Judio man ukon indi, si Cristo amo ang gahom kag ang kaalam sang Dios.
Croatian
Ali onima koje je Bog pozvao na spasenje, i židovima i poganima, Krist je Božja sila i Božja mudrost.
Italian
Ma per quelli che sono stati chiamati alla salvezza, siano essi Ebrei o no, Cristo è la potenza e la sapienza di Dio che li salva. Cristo stesso è al centro del grande piano di Dio per la loro salvezza.
Korean
그러나 부르심을 받은 사람에게는 유대인이나 그리스 사람이나 그리스도는 하나님의 능력과 지혜입니다.
nb
Men de som takker ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham, enten de er jøder eller ikke, de forstår at Gud viste sin kraft og visdom da han lot Kristus dø i vårt sted.
nl
Maar voor degenen die door God geroepen zijn, is Christus de kracht en de wijsheid van God.
Polish
Ale dla nas, powołanych zarówno spośród Żydów, jak i Greków, jest On Mesjaszem—mocą i mądrością samego Boga.
Portuguese
mas para os que foram chamados, tanto judeus como gregos, Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus.
Mas para aqueles que foram chamados para a salvação, tanto judeus como gentios, Cristo é a força poderosa e a sabedoria de Deus.
qu
Chashna cajpipish Dios agllashcacunaca judiocuna cashpa, mana judiocuna cashpapish, Taita Dios tucuita rurai tucuj, tucuita yachaj cashpa Cristota cachashcatami ricunchij.
Romanian
Dar pentru cei chemaţi, atât iudei, cât şi greci, Cristos este puterea şi înţelepciunea lui Dumnezeu.
Russian
Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Всевышнего!
Для тех же, кого Аллах призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Аллаха!
Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масех – это сила и мудрость Всевышнего!
Для тех же, кого Бог призвал, будь то иудей или грек, Христос – это сила и мудрость Божья!
Slovak
Ale pre povolaných, či už Židov alebo pohanov, je Kristus Božou mocou a múdrosťou.
Swedish
Men för de kallade, vare sig de är judar eller greker, är Kristus Guds kraft och Guds vishet.
Swahili
Lakini kwa walioitwa, Wayahudi kwa Wagiriki, Kristo ni nguvu ya Mungu na hekima ya Mungu.
Thai
แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีก พระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
zh-Hans
但对于蒙召的人,无论是犹太人还是希腊人,基督是上帝的能力、上帝的智慧。
但 在 那 蒙 召 的 , 无 论 是 犹 太 人 、 希 利 尼 人 , 基 督 总 为 神 的 能 力 , 神 的 智 慧 。
zh-Hant
但對於蒙召的人,無論是猶太人還是希臘人,基督是上帝的能力、上帝的智慧。