1 Chronicles 28:10
Compared across 28 translations
English
Consider this carefully, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be courageous and strong and do it.”
Take heed now; for the Lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
Consider now, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary; be courageous and act.”
Think about it. The Lord has chosen you to build a house as a holy place where he can live. So be strong. Get to work.”
Consider now, for the Lord has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work.”
Consider now, for the Lord has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work.’
So take this seriously. The Lord has chosen you to build a Temple as his sanctuary. Be strong, and do the work.”
Arabic
فَفَكِّرْ مَلِيًّا، لأَنَّ الرَّبَّ قَدِ اصْطَفَاكَ لِتَبْنِيَ بَيْتاً لِقُدْسِ الأَقْدَاسِ، فَتَقَوَّ وَاعْمَلْ». داود يقدم لسليمان تصميمات الهيكل وآنيته
Danish
Du må forstå, at Herren har udvalgt dig til at bygge ham et hus, som skal være hans helligdom. Så vær blot frimodig og gå i gang med arbejdet.”
German
Vergiss es nie: Der Herr hat dich erwählt, ihm einen Tempel zu bauen. Darum sei mutig und mach dich an die Arbeit!« Der Bauplan für den Tempel
Spanish
Ten presente que el Señor te ha escogido para que le edifiques un templo como santuario suyo. Así que ¡anímate y pon manos a la obra!»
Ten presente que el Señor te ha escogido para que le edifiques un templo como santuario suyo. Así que ¡anímate y pon manos a la obra!»
French
Considère maintenant que l’Eternel t’a choisi pour lui construire un édifice qui serve de sanctuaire. Prends courage, et au travail ! David remet les plans du sanctuaire à Salomon
Hiligaynon
Gani hunahunaa ini sing maayo. Ginpili ka sang Ginoo sa pagpatindog sang templo para didto siya simbahon. Magpakabakod ka, kag himua ini nga buluhaton.”
Korean
그러므로 너는 조심하여라. 여호와께서 성전을 짓기 위해 너를 택하셨으므로 너는 마음을 굳게 먹고 그 일을 잘 수행하여라.” 11-12 그러고서 다윗은 현관, 창고, 별관의 다락방, 골방, 지성소, 그리고 뜰을 포함하여 성령께서 그에게 가르쳐 주신 성전의 모든 설계도를 그의 아들 솔로몬에게 주었다.
nl
Welnu, de Here heeft u verkozen tot het bouwen van een huis als heiligdom van Hem. Wees sterk en doe het werk dat u is opgedragen.’
Portuguese
Veja que o Senhor o escolheu para construir um templo que sirva de santuário. Seja forte e mãos ao trabalho!”
Portanto, presta atenção, porque o Senhor te escolheu para construíres o seu santo templo. Esforça-te e faz o que ele te ordena.”
Romanian
Vezi acum că Domnul te-a ales să zideşti o Casă drept Lăcaş al Său. Deci întăreşte-te şi începe lucrul!“
Russian
Смотри же, ведь Вечный избрал тебя, чтобы ты построил дом для святилища. Будь твёрд и действуй!
Смотри же, ведь Вечный избрал тебя, чтобы ты построил дом для святилища. Будь твёрд и действуй!
Смотри же, ведь Вечный избрал тебя, чтобы ты построил дом для святилища. Будь твёрд и действуй!
Смотри же, ведь Господь избрал тебя, чтобы ты построил дом для святилища. Будь тверд и действуй.
Swedish
Tänk på att Herren har utsett dig till att bygga hans heliga tempel. Var frimodig och gå till verket!”
Thai
บัดนี้จงไตร่ตรองดู เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกเจ้าให้สร้างพระวิหารเพื่อเป็นสถานนมัสการ จงเข้มแข็งและทำงานนี้เถิด”
zh-Hans
现在你要谨慎,因为耶和华拣选你来建造殿宇作圣所。你要坚定不移地去做。”
你 当 谨 慎 , 因 耶 和 华 拣 选 你 建 造 殿 宇 作 为 圣 所 。 你 当 刚 强 去 行 。
zh-Hant
現在你要謹慎,因為耶和華揀選你來建造殿宇作聖所。你要堅定不移地去做。」