1 Chronicles 27:23
Compared across 28 translations
English
But David did not count those twenty years of age and under, for the Lord had said he would multiply Israel as the stars of heaven.
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the Lord had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
But David did not [b]count those twenty years of age and under, because the Lord had said He would multiply Israel as the stars of heaven.
David didn’t count the men who were 20 years old or less. That’s because the Lord had promised to make the people of Israel as many as the stars in the sky.
David did not take the number of the men twenty years old or less, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
David did not take the number of the men twenty years old or less, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
When David took his census, he did not count those who were younger than twenty years of age, because the Lord had promised to make the Israelites as numerous as the stars in heaven.
Arabic
وَلَمْ يُجْرِ دَاوُدُ إِحْصَاءً لِمَنْ هُمْ فِي العِشْرِينَ مِنَ الْعُمْرِ فَمَا دُونَ، لأَنَّ الرَّبَّ وَعَدَ أَنْ يُكَثِّرَ إِسْرَائِيلَ فَيُصْبِحَ فِي عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ.
Danish
Da David i sin tid mønstrede hæren, medregnede han ikke mændene fra 20 år og nedefter. Herren havde jo lovet at gøre sit folk talrigt som himlens stjerner.
German
Die Israeliten unter 20 Jahren nahm David nicht in die Volkslisten auf. Denn der Herr hatte ihm versprochen, Israel so zahlreich werden zu lassen wie die Sterne am Himmel.
Spanish
David no censó a los hombres que tenían menos de veinte años porque el Señor había prometido que haría a Israel tan numeroso como las estrellas del cielo.
David no censó a los hombres que tenían menos de veinte años porque el Señor había prometido que haría a Israel tan numeroso como las estrellas del cielo.
French
David ne comptait pas dans le dénombrement les moins de vingt ans, car l’Eternel avait promis de rendre Israël aussi nombreux que les étoiles du ciel[c].
Hiligaynon
Sang ginsensos ni David ang mga tawo, wala niya ginlakip ang mga wala pa nagaedad sing 20 ka tuig, tungod nagpromisa ang Ginoo nga padamuon gid niya ang mga Israelinhon pareho sa mga bituon sa langit.
Korean
다윗은 인구 조사를 할 때 20세 이하는 포함시키지 않았다. 이것은 여호와께서 이스라엘 백성을 하늘의 별처럼 많게 하겠다고 약속하셨기 때문이었다.
nl
Toen David zijn volkstelling hield, rekende hij de mannen van twintig jaar en jonger niet mee, want de Here had beloofd dat zijn volk zo talrijk zou worden als de sterren aan de hemel.
Portuguese
Davi não contou os homens com menos de vinte anos, pois o Senhor havia prometido tornar Israel tão numeroso quanto as estrelas do céu.
Quando David os recenseou, não incluiu os de 20 anos e mais novos, porque o Senhor prometera multiplicar o seu povo como as estrelas do céu.
Romanian
David nu a inclus în numărul lor pe cei în vârstă de douăzeci de ani sau mai puţin, pentru că Domnul promisese că va înmulţi pe Israel ca stelele cerului.
Russian
Давуд не считал тех, кому было двадцать лет или меньше, потому что Вечный обещал сделать Исраил многочисленным, как звёзды на небе.
Давуд не считал тех, кому было двадцать лет или меньше, потому что Вечный обещал сделать Исраил многочисленным, как звёзды на небе.
Довуд не считал тех, кому было двадцать лет или меньше, потому что Вечный обещал сделать Исроил многочисленным, как звёзды на небе.
Давид не считал тех, кому было двадцать лет или меньше, потому что Господь обещал сделать Израиль многочисленным, как звезды на небе.
Swedish
David tog inte med i folkräkningen dem som var tjugo år eller yngre, för Herren hade lovat att israeliterna skulle bli lika oräkneliga som himlens stjärnor.
Thai
ดาวิดไม่ได้นับจำนวนคนที่มีอายุยี่สิบปีลงมา เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาว่าจะเพิ่มพูนอิสราเอลให้มากมายเหมือนดวงดาวบนท้องฟ้า
zh-Hans
大卫没有统计二十岁以下的以色列人,因为耶和华曾经应许要使以色列的人数像天上的星那样多。
以 色 列 人 二 十 岁 以 内 的 , 大 卫 没 有 记 其 数 目 ; 因 耶 和 华 曾 应 许 说 , 必 加 增 以 色 列 人 如 天 上 的 星 那 样 多 。
zh-Hant
大衛沒有統計二十歲以下的以色列人,因為耶和華曾經應許要使以色列的人數像天上的星那樣多。