1 Chronicles 2:3

Compared across 27 translations

English
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; the three were born to him by Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s eldest, was evil in the Lord’s sight, and He put him to death.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord; and he slew him.
The sons of Judah were Er, Onan and Shelah; these three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so He put him to death.
The sons of Judah wereEr, Onan and Shelah. A woman from Canaan had these three sons by him. She was the daughter of Shua.Er was Judah’s oldest son. He was evil in the Lord’s sight. So the Lord put him to death.
The sons of Judah:Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
The sons of Judah:Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
Judah had three sons from Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the Lord saw that the oldest son, Er, was a wicked man, so he killed him.
Arabic
أَمَّا أَبْنَاءُ يَهُوذَا فَهُمْ: عِيرُ وَأُونَانُ وَشَيْلَةُ. وَقَدْ أَنْجَبَتْ بِنْتُ شُوعَ الْكَنْعَانِيَّةُ هَؤُلاءِ الثَّلاثَةَ. وَأَمَاتَ الرَّبُّ عِيرَ، بِكْرَ يَهُوذَا، لأَنَّهُ كَانَ شِرِّيراً فِي عَيْنَيْهِ.
German
Juda war mit einer Kanaaniterin, einer Tochter von Schua, verheiratet. Sie hatten drei Söhne: Er, Onan und Schela. Er, der Älteste, tat, was dem Herrn missfiel, darum ließ Gott ihn früh sterben.
Spanish
Hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de una cananea que era hija de Súaj. Er, primogénito de Judá, hizo lo que ofende al Señor, y el Señor le quitó la vida.
Hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de una cananea que era hija de Súaj. Er, primogénito de Judá, hizo lo que ofende al Señor, y el Señor le quitó la vida.
French
Juda eut trois fils, de sa femme cananéenne, la fille de Shoua : Er, Onân, Shéla. Er, le fils aîné de Juda, était jugé mauvais par l’Eternel qui le fit mourir.
Hiligaynon
May tatlo ka anak nga lalaki si Juda sa iya asawa nga si Batshua nga Canaanhon. Sila amo si Er, Onan, kag Shela. Si Er amo ang kamagulangan. Malaot siya sa panulok sang Ginoo, gani ginpatay siya sang Ginoo.
Korean
유다의 아들은 엘, 오난, 셀라였으며 이들은 가나안 사람 수아의 딸에게서 난 자들이었다. 그러나 맏아들 엘은 사람이 너무 악하였기 때문에 여호와께서 그를 죽이셨다.
nl
Juda kreeg drie zonen bij Bath-Sua, een meisje uit Kanaän: Er, Onan en Sela. Zijn oudste zoon Er was echter zo goddeloos dat de Here hem doodde.
Portuguese
Estes foram os filhos de Judá:Er, Onã e Selá. Ele teve esses três filhos com uma mulher cananéia, a filha de Suá. Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de Judá, e por isso o matou.
Judá teve três filhos da filha de Suá, a cananeia:Er, Onã e Sela. Mas Er, o mais velho, fez o que era mau aos olhos do Senhor, pelo que lhe tirou a vida.
Romanian
Fiii lui Iuda au fost: Er, Onan şi Şela; aceştia i s-au născut din fiica canaanitului Şua.Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, astfel că El l-a omorât.
Russian
Сыновья Иуды:Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного[a], и Вечный предал его смерти.
Сыновья Иуды:Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного[a], и Вечный предал его смерти.
Сыновья Иуды:Ир, Онан и Шела. Матерью этих троих была ханонеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Вечного[a], и Вечный предал его смерти.
Сыновья Иуды:Ир, Онан, и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Господа, и Господь предал его смерти.
Swedish
Judas söner var Er, Onan och Shela. Dessa tre fick han med Bat-Shua[a], kanaaneiskan. Men Judas förstfödde son, Er, var ond i Herrens ögon och han dödade honom.
Thai
บุตรของยูดาห์ ได้แก่เอร์ โอนัน และเชลาห์ ทั้งสามคนเกิดจากธิดาของชูอาชาวคานาอัน เอร์บุตรหัวปีนั้นเป็นคนชั่วในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จึงทรงประหารเขา
zh-Hans
犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿生的。犹大的长子珥在耶和华眼中是个邪恶的人,因而被耶和华击杀了。
犹 大 的 儿 子 是 珥 、 俄 南 、 示 拉 , 这 三 人 是 迦 南 人 书 亚 女 儿 所 生 的 。 犹 大 的 长 子 珥 在 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 , 耶 和 华 就 使 他 死 了 。
zh-Hant
猶大的兒子是珥、俄南和示拉。這三人是迦南人書亞的女兒生的。猶大的長子珥在耶和華眼中是個邪惡的人,因而被耶和華擊殺了。