1 Chronicles 19:11

Compared across 27 translations

English
The rest of the soldiers he placed in the hand of Abishai his brother, and they lined up against the Ammonites.
And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.
But the remainder of the people he placed in the hand of [d]Abshai his brother; and they arrayed themselves against the sons of Ammon.
He put the rest of the men under the command of his brother Abishai. They were sent to march out against the Ammonites.
He put the rest of the men under the command of Abishai his brother, and they were deployed against the Ammonites.
He put the rest of the men under the command of Abishai his brother, and they were deployed against the Ammonites.
He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.
Arabic
وَسَلَّمَ بَقِيَّةَ الْجَيْشِ لِقِيَادَةِ أَخِيهِ أَبْيشَايَ، فَاصْطَفُّوا لِمُجَابَهَةِ الْعمُّونِيِّينَ.
German
Den Rest des Heeres übergab er dem Kommando seines Bruders Abischai, der gegen die Ammoniter kämpfen sollte.
Spanish
y el resto de las tropas las puso al mando de su hermano Abisay, para que enfrentaran a los amonitas.
y el resto de las tropas las puso al mando de su hermano Abisay, para que enfrentaran a los amonitas.
French
il confia le commandement du reste de l’armée à son frère Abishaï et ils le rangèrent en ordre de bataille pour affronter les Ammonites.
Hiligaynon
Ang nabilin nga mga soldado ginpapanguluhan niya kay Abishai nga iya utod sa pagpakig-away sa mga Ammonhon.
Korean
나머지 병력은 그의 동생 아비새에게 맡겨 암몬군과 대치하도록 하였다.
nl
De andere groep, onder commando van zijn broer Absai, koos de Ammonieten als tegenstanders.
Portuguese
Pôs o restante dos homens sob o comando de seu irmão Abisai e os posicionou contra os amonitas.
Outro grupo, sob o comando do seu irmão Abisai, dirigiu-se contra os amonitas.
Romanian
iar restul oştirii a pus-o sub comanda fratelui său Abişai, mobilizând-o împotriva amoniţilor.
Russian
Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян.
Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян.
Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян.
Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян.
Swedish
Resten av armén överlämnade han åt sin bror Avishaj, och de ställde upp sig mot ammoniterna.
Thai
โยอาบให้ทหารส่วนที่เหลืออยู่ภายใต้การบัญชาการของอาบีชัยน้องชายของเขา และจัดทัพเคลื่อนออกไปรับมือกับชาวอัมโมน
zh-Hans
把余下的军兵交给他的兄弟亚比筛领导,迎战亚扪人。
其 馀 的 兵 交 与 他 兄 弟 亚 比 筛 , 对 着 亚 扪 人 摆 阵 。
zh-Hant
把餘下的軍兵交給他的兄弟亞比篩領導,迎戰亞捫人。