1 Chronicles 17:20

Compared across 28 translations

English
O Lord, there is no one like You, nor is there any God except You, according to all that we have heard with our ears.
O Lord, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
O Lord, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
“Lord, there isn’t anyone like you. There isn’t any God but you. We have heard about it with our own ears.
“There is no one like you, Lord, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
‘There is no one like you, Lord, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
“O Lord, there is no one like you. We have never even heard of another God like you!
Arabic
يَا رَبُّ لَيْسَ لَكَ نَظِيرٌ وَلا إِلَهَ سِوَاكَ بِمُوْجِبِ مَا سَمِعْنَاهُ بِآذَانِنَا.
Danish
Herre, du er uendelig stor—der er ingen anden Gud end dig! Det ved vi så godt.
German
Herr, keiner ist dir gleich! Nach allem, was wir gehört haben, sind wir überzeugt: Es gibt keinen Gott außer dir.
Spanish
Señor, nosotros mismos hemos aprendido que no hay nadie como tú, y que aparte de ti no hay Dios.
Señor, nosotros mismos hemos aprendido que no hay nadie como tú, y que aparte de ti no hay Dios.
French
Eternel ! Il n’y a personne comme toi, il n’existe pas d’autre Dieu que toi ! C’est vraiment comme tout ce que nous avons entendu dire.
Hiligaynon
Wala gid sing pareho sa imo, Ginoo, kag wala na sing iban pa nga Dios magluwas sa imo. Wala kami sing may nabatian nga may dios nga pareho sa imo.
Korean
여호와여, 우리는 지금까지 주와 같은 신이 있다는 말을 들어 보지 못했고 주 외에 참 신이 있다는 말도 들어 보지 못했습니다.
nl
Here, er is niemand zoals U, er bestaat geen andere God. Wij hebben zelfs nog nooit gehoord van een andere God dan U.
Portuguese
“Não há ninguém como tu, ó Senhor, nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.
Não há ninguém semelhante a ti, ó Senhor! Nunca ouvimos falar de ninguém como tu, porque não há outro Deus além de ti.
Romanian
Doamne, după câte am auzit cu urechile noastre, nu este nimeni ca Tine şi nu există alt Dumnezeu în afară de Tine.
Russian
Нет подобного Тебе, Вечный, и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Нет подобного Тебе, Вечный, и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Нет подобного Тебе, Вечный, и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Господи, нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.
Swedish
Herre, det finns ingen som du och det finns ingen annan Gud än du! Det har vi hört med våra egna öron.
Thai
“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เท่าที่ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยินมากับหู ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์
zh-Hans
耶和华啊,我们从未听过有谁能与你相比,你是独一无二的上帝。
耶 和 华 啊 , 照 我 们 耳 中 听 见 , 没 有 可 比 你 的 , 除 你 以 外 再 无 神 。
zh-Hant
耶和華啊,我們從未聽過有誰能與你相比,你是獨一無二的上帝。