1 Chronicles 16 : 43
1 Chronicles 16:43
Compared across 29 translations
English
Then all the people departed, each to his house, and David returned [home] to bless his household.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
Arrangements completed, the people all left for home. And David went home to bless his family.
Then all the people departed each to his house, and David returned to bless his household.
All the people left. Everyone went home. And David returned home to bless his family.
Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
Then all the people returned to their homes, and David turned and went home to bless his own family.
Arabic
ثُمَّ انْطَلَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَ الشَّعْبِ إِلَى مَنْزِلِهِ وَعَادَ دَاوُدُ لِيُبَارِكَ أَهْلَ بَيْتِهِ.
Danish
Da højtideligheden var overstået og folket gået hver til sit, gik David hjem for at velsigne sin familie.
German
Als die Feier vorüber war, machten sich alle auf den Heimweg. Auch David ging nach Hause, um seine eigene Familie zu segnen[b].
Spanish
Luego todos regresaron a su casa, y David se fue a bendecir a su familia.
Luego todos regresaron a su casa, y David se fue a bendecir a su familia.
French
Puis tout le peuple s’en alla, chacun chez soi, et David rentra aussi chez lui pour bénir sa famille.
Hiligaynon
Dayon nagpauli ang tanan sa ila mga balay, kag si David nagpauli man sa pagbendisyon sang iya pamilya.
Korean
그러고서 모든 사람들은 각자 자기 집으로 돌아갔고 다윗도 자기 가족을 축복하려고 집으로 돌아갔다.
nl
Ten slotte kwam er een eind aan de viering en keerden de mensen naar huis terug. David ging naar huis om zijn gezin te zegenen.
Portuguese
Então todo o povo partiu, cada um para a sua casa, e Davi voltou para casa para abençoar sua família.
Por fim, aquela celebração terminou e o povo regressou às suas casas. David regressou também para abençoar a sua própria casa e família.
Romanian
După aceea poporul a plecat, fiecare la casa lui, iar David s-a întors să-şi binecuvânteze familia.
Russian
Когда весь народ разошёлся по домам, вернулся и Давуд, чтобы благословить своих домашних.
Когда весь народ разошёлся по домам, вернулся и Давуд, чтобы благословить своих домашних.
Когда весь народ разошёлся по домам, вернулся и Довуд, чтобы благословить своих домашних.
Когда весь народ разошелся по домам, вернулся и Давид, чтобы благословить своих домашних.
Swedish
Sedan återvände folket hem, var och en till sitt, och David återvände för att välsigna sin familj.
Thai
จากนั้นประชาชนทั้งหมดก็แยกย้ายกันกลับบ้าน ส่วนดาวิดเสด็จกลับพระราชวังไปอวยพรเชื้อพระวงศ์
zh-Hant
於是,眾民各自回家,大衛也回去為家人祝福。