1 Chronicles 12:4
Compared across 27 translations
English
Ishmaiah of Gibeon, a mighty man among the thirty, and [a leader] over them; [a]Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad of Gederah,
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty. [a]Then Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
Ishmaiah, the Gibeonite, who was a mighty warrior among the 30 chiefs and a leader of the 30 chiefsJeremiahJahazielJohananJozabad from Gederah
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,[a]
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,[a]
Ishmaiah from Gibeon, a famous warrior and leader among the Thirty;[a]Jeremiah, Jahaziel, Johanan, and Jozabad from Gederah;
Arabic
وَيَشْمَعْيَا الْجِبْعُونِيُّ أَحَدُ الأَبْطَالِ الثَّلاثِينَ وَقَائِدُهُمْ، وَيَرْمِيَا وَيَحْزِيئِيلُ وَيُوحَانَانُ وَيُوزَابَادُ مِنْ جَدِيرَةَ،
Danish
Jishmaja fra Gibeon—en berømt kriger, som var en af lederne blandt „De Tredive”;
German
Jischmaja aus Gibeon; er war als Anführer der dreißig Offiziere Davids berühmt;
Spanish
Ismaías, el gabaonita, que era uno de los treinta guerreros y jefe de ellos; Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad de Guederá,
Ismaías el gabaonita, que era uno de los treinta guerreros y jefe de ellos; Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad de Guederá,
French
Yishmaya, de Gabaon, un guerrier faisant partie du groupe des trente et un chef de ce groupe,
Hiligaynon
si Ishmaya nga taga-Gibeon, nga bantog kag maisog nga lider sang 30 ka maisog nga mga soldado,si Jeremias, Jahaziel, Johanan, Jozabad nga taga-Gedera,
Korean
기브온 사람으로 30명 용장의 지도자 중 한 사람인 이스마야, 그리고 예레미야, 야하시엘, 요하난, 그데라 사람 요사밧,
Portuguese
e Ismaías, de Gibeom,um grande guerreirodo batalhão dos Trinta,e chefe deles;Jeremias, Jaaziel, Joanã,Jozabade, de Gederate,
Ismaías de Gibeão, um valente guerreiro, tanto ou mais até do que os trinta;Jeremias; Jaaziel; Joanã; Jozabade de Gedera;
Romanian
Işmaia din Ghivon, viteaz între cei treizeci şi conducător peste treizeci;Ieremia, Iahaziel, Iohanan şi Iozavad din Ghedera;
Russian
Ишмая из Гаваона – воин из числа Тридцатки и вождь над ней; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры;
Ишмая из Гаваона – воин из числа Тридцатки и вождь над ней; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры;
Ишмая из Гаваона – воин из числа Тридцатки и вождь над ней; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры;
Ишмая гаваонитянин – воин из числа тех тридцати и вождь над ними; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры;
Swedish
Jishmaja från Givon, en av de trettio och deras ledare, Jeremia, Jachasiel, Jochanan, Josavad från Gedera,
Thai
อิชมัยยาห์จากเมืองกิเบโอนผู้เป็นทหารกล้าซึ่งอยู่ในระดับผู้นำของสามสิบยอดนักรบ เยเรมีย์ ยาฮาซีเอล โยฮานัน โยซาบาดจากเมืองเกเดราห์
zh-Hans
统领三十位勇士的杰出战士基遍人以实买雅,另有耶利米、雅哈悉、约哈难、基得拉人约撒拔、
基 遍 人 以 实 买 雅 〈 他 在 三 十 人 中 是 勇 士 , 管 理 他 们 〉 , 且 有 耶 利 米 、 雅 哈 悉 、 约 哈 难 , 和 基 得 拉 人 约 撒 拔 、
zh-Hant
統領三十位勇士的傑出戰士基遍人以實買雅,另有耶利米、雅哈悉、約哈難、基得拉人約撒拔、