1 Chronicles 11:12
Compared across 28 translations
English
Next to him [in rank] was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was [f]one of the three mighty men.
Next to him was Eleazar. He was one of the three mighty warriors. He was the son of Dodai, the Ahohite.
Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors.
Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors.
Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai,[d] a descendant of Ahoah.
Arabic
ثُمَّ أَلِعَازَارُ بْنُ دُودُو الأَخُوخِيُّ، وَهُوَ وَاحِدٌ مِنَ الأَبْطَالِ الثَّلاثَةِ.
Danish
Den næste af de tre store var Elazar, en søn af ahohitten Dodo.
German
An zweiter Stelle kam Eleasar, Dodos Sohn, ein Nachkomme von Ahoach. Er gehörte ebenfalls zu den »drei Helden«, den berühmtesten Soldaten Davids.
Spanish
En segundo lugar estaba Eleazar hijo de Dodó el ajojita, que también era uno de los más famosos.
En segundo lugar estaba Eleazar hijo de Dodó el ajojita, que también era uno de los más famosos.
French
Le second était Eléazar, fils de Dodo l’Ahohite. Il était l’un des trois guerriers.
Hiligaynon
Ang sunod sa iya amo si Eleazar nga anak ni Dodai[c] nga kaliwat ni Ahoa, nga isa man sa tatlo ka maisog nga mga tinawo ni David.
Korean
3대 명장 가운데 그 다음으로 유명한 사람은 아호아 집안 사람인 도도의 아들 엘르아살이었다.
nl
De tweede van de drie was Eleazar, de zoon van de Ahohiet Dodo.
Portuguese
Depois, Eleazar, filho de Dodô, de Aoí, um dos três principais guerreiros.
O segundo desses três foi Eleazar, filho de Dodo, membro do subclã de Aoí.
Romanian
Următorul era Elazar, fiul ahohitului Dodo. Şi el a fost unul dintre cei trei viteji care
Russian
После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая.
После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая.
После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая.
После него в числе троих воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додо.
Swedish
Närmast honom i rang var Elasar, son till Dodo av Achoachs släkt. Han var en av de tre hjältarna.
Thai
คนต่อมาคือเอเลอาซาร์ บุตรโดดัยชาวอาโหอาห์
zh-Hant
其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。