Узайр читает народу Закон
1Когда наступил седьмой месяц (в середине осени), и исроильтяне уже поселились в своих городах, весь народ, как один человек, собрался на площади перед Водными воротами. Они сказали Узайру, учителю Таврота, принести книгу Закона, который Вечный дал Исроилу через Мусо[a].
2 И в первый день седьмого месяца (8 октября 445 г. до н. э.) священнослужитель Узайр принёс Закон на собрание, где присутствовали мужчины, и женщины, и все дети, которые уже могли понимать[b]. 3 Он читал его вслух с рассвета до полудня на площади, что перед Водными воротами, мужчинам, женщинам и детям, которые могли понимать. И весь народ внимательно слушал книгу Закона.
4 Узайр, учитель Таврота, стоял на высоком деревянном помосте, построенном для этого случая, а рядом, справа от него стояли Маттития, Шема, Аная, Урия, Хилкия и Маасея, а слева от него – Педая, Мисаил, Малхия, Хашум, Хашбаддана, Закария и Мешуллам.
5 Узайр открыл свиток. Весь народ мог видеть его, потому что он стоял над ними, и когда он открыл свиток, весь народ встал. 6 Узайр восславил Вечного, великого Бога, и весь народ, поднимая руки, ответил: «Аминь! Аминь!» И они склонились и восславили Вечного, пав лицом на землю.
7 Левиты Иешуа, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шаббетай, Ходия, Маасея, Келита, Азария, Иозавад, Ханан и Пелая наставляли народ в Законе, пока народ стоял там. 8 Они читали из книги Закона Всевышнего, поясняя[c] и истолковывая, чтобы народ мог понимать прочитанное.
9 И наместник Неемия, и Узайр, священнослужитель и учитель Таврота, и левиты, которые наставляли народ, сказали всем им:
– Этот день свят для Вечного, вашего Бога. Не скорбите и не плачьте.
(Ведь, слушая слова Закона, весь народ плакал.)
10 Неемия[d] сказал им:
– Идите, ешьте лучшую пищу и пейте сладкие вина, и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. И не печальтесь, ведь радость Вечного – ваша сила!
11 Левиты успокаивали весь народ, говоря:
– Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь.
12 И весь народ разошёлся, чтобы есть и пить, посылать доли и праздновать с великой радостью, потому что теперь они поняли слова, которые были объявлены им.
Праздник Шалашей
13 На второй день месяца (9 октября 445 г. до н. э.) главы семейств всего народа вместе со священнослужителями и левитами собрались вокруг Узайра, учителя Таврота, чтобы внимать словам Закона. 14 И они нашли, что в Законе, который был дан Вечным через Мусо, написано, что во время праздника в седьмом месяце исроильтяне должны жить в шалашах[e], 15 и что они должны провозглашать и объявлять во всех своих городах и в Иерусалиме так: «Выходите в нагорья и принесите оттуда ветви олив, и маслин, и мирта, пальм, и других ветвистых деревьев, чтобы сделать шалаши, как было написано».[f]
16 И люди вышли, и принесли ветви, и сделали себе шалаши, каждый у себя на крыше, и во дворах, во дворе дома Всевышнего, и на площади у Водных ворот, и на той, что у ворот Ефраима. 17 Все вернувшиеся из плена делали шалаши и жили в них. Со дней Иешуа, сына Нуна, до этого дня исроильтяне не делали так, и радость их была очень велика.
18 Изо дня в день – с первого дня до последнего – Узайр читал из книги Закона Всевышнего. Они отмечали праздник семь дней, а на восьмой день, как предписано, было торжественное собрание.
Footnotes
- Неем 8:1 Вероятно, это была вся книга Таврот, но, возможно, лишь Второзаконие, последняя книга Таврота.
- Неем 8:2 Или: «и все переводчики» (см. ст. 7-8 со сноской). Также в ст. 3.
- Неем 8:8 Или: «переводя». К этому времени исроильтяне говорили на арамейском языке, поэтому Таврот, написанный на еврейском, нуждался в переводе и пояснении.
- Неем 8:10 Букв.: «Он».
- Неем 8:14 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17).
- Неем 8:15 См. Лев. 23:39-43.