Заключительные приветствия
1Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу[a] общины верующих в Кенхреях[b]. 2 Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. 4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме.
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия[c].
6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.
7 Привет Андронику и Юнии[d], моим соплеменникам,[e] которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него.
8 Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя!
9 Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию.
10 Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха.
Привет всем домашним Аристобула.
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику.
Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю.
12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя.
Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.
13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними.
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f] Все общины последователей Масиха передают вам привет.
17 Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. 18 Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. 19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла. 20 И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги![g]
Пусть благодать нашего Повелителя Исы будет с вами.
21 Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр.
22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)
23-24 Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет.
Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.[h]
Прославление Всевышнего
25 Хвала Всевышнему, Который может укрепить вас в вере, как говорит Радостная Весть об Исе Масихе, которую я возвещаю. И эта Весть соответствует откровению тайны – замыслу Всевышнего по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков. 26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере. 27 Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.
Footnotes
- 16:1 Или: «помощницу руководителя».
- 16:1 Кенхреи – гавань, находившаяся примерно в 11 км восточнее города Коринфа.
- 16:5 Здесь имеется в виду не материк, а римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции), которая позднее дала своё название материку.
- 16:7 Или: «Юнию».
- 16:7 Или: «моим родственникам»; то же в ст. 11 и 21.
- 16:16 Поцелуем приветствовали и приветствуют доныне друг друга жители Ближнего Востока. Подобное можно наблюдать и в Центральной Азии.
- 16:20 Ср. Нач. 3:15.
- 16:23-24 Некоторые рукописи включают стих 24: «Милость Повелителя нашего Исы Масиха да будет со всеми вами. Аминь», а стихи 25-27 находятся в конце главы 14.