Bible Versions and Translations

English Bible Translation

  • New American Standard Bible (NASB)

    The NAS is written in a formal style, but is more readable than the King James Version. It is highly respected as the most

  • The Message Bible (MSG)

    The Message is a paraphrase from the original languages written by Eugene, H. Peterson. The Message provides a fresh and unique Bible-reading experience

  • New International Version Bible (NIV)

    The NIV offers a balance between a word-for-word and thought-for-thought translation and is considered by many as a highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English

  • New International Reader's Version Bible (NIRV)

    The New International Reader's Version (NIrV) is a new Bible version based on the New International Version (NIV). The NIV is easy to understand and very clear. More people read the NIV than any other English Bible.

  • Amplified Bible (AMP)

    The Amplified Bible includes more amplification in the Old Testament and refined amplification in the New Testament. Additionally, the Bible text has been improved to read smoothly with or without amplifications, so that the text may be read either way. The same feel and style of amplification has been maintained, so that those who read the classic Amplified Bible will be able to easily transition to the new text.

  • King James Version Bible (KJV)

    The KJV Bible is the first version of Scripture authorized by the Protestant church and commissioned by England's King James I.

  • New Living Translation Bible (NLT)

    Using modern English, the translators of the NLT focused on producing clarity in the meaning of the text rather than creating a literal, word-for-word equivalence. Their goal was to create a clear, readable translation while remaining faithful to original texts.

  • New International Version - UK Bible (NIVUK)

    The New International Version (NIV) is a translation made by more than one hundred scholars working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. It was conceived in 1965 when, after several years of study by committees from the Christian Reformed Church and the National Association of Evangelicals, a trans-denominational and international group of scholars met at Palos Heights, Illinois, and agreed on the need for a new translation in contemporary English.

Russian Bible Translation

Italian Bible Translation

Czeck Bible Translation

Thai Bible Translation

Cebuano Bible Translation

Japanese Bible Translation

Swedish Bible Translation